0
Мій кошик
Каталог
Порівняння
Додайте товари для порівняння
Бажання
Додайте товари до списку бажань

Гра слів. Практика та ідеологія художнього перекладу

Під замовлення 3 дні
Артикул: 14565ck
500 грн
Увійдіть на сайт щоб
додати товар в список бажань
%
Увійти для відображення накопичувальної знижки

Замовити швидко
Опис

Автор - Бабков В.

Ця книга відомого перекладача з англійської Володимира Бабкова - спроба описати процес художнього перекладу зсередини, розповісти про те, з якими труднощами стикаються перекладачі і як вони їх долають. Вона може стати в пригоді як посібник іншим перекладачам, особливо початківцям, але стане в нагоді й допитливим читачам, які хочуть зрозуміти, наскільки сильно і як саме перетворюється під час перекладу іншомовний твір. Якщо ви мрієте перекласти свою першу книжку або вам просто цікаво, як перекладають інші, то книжка "Игра слов" точно буде вам корисною. Володимир Бабков, перекладач англійської прози, пише книжку про принцип перекладу, про його філософію, про психологічний і практичний підхід до завдання. Це не підручник і не черговий трактат із перекладознавства, у цій книжці ви не знайдете теоретизування та загальних формул, бо "вимагати від перекладача цінних наукових умовиводів щодо його діяльності так само нерозумно, як чекати від метелика трактату з ентомології або ж цікавитися думкою карася про рибництво". Бабков, розмірковуючи про переклад і попутно даючи поради, завжди розгляне кілька випадків, завжди вкаже на те, що готових рішень немає. У цій книзі він закликає перекладача довіритися своїй інтуїції та відчуттям від тексту. Але крім загальних слів ви знайдете в цій книжці безліч прикладної та корисної інформації, наприклад, які бувають словники, у чому їхні мінуси та плюси, який словник найуніверсальніший тощо. Отже, ця книжка - зібрання найціннішого досвіду, яка проведе вас за руку від найзагальніших до найконкретніших речей, від першого знайомства з текстом до словникової статті.

Автор  Бабков В.
Мова видання   RU
Категорія  Художній переклад, Практика перекладу, Філософія перекладу
Кількість сторінок  336
Якість скану  Хороша
Палітурка  Тверда
Ознайомлювальний фрагмент  Щоб ознайомитися з якістю скану, додайте товар у вибране та напишіть нам в телеграм або в чат підтримки і ми Вам надішлемо посилання
Увійти за допомогою
Оцініть товар
Надіслати
Вгору